Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Не было овец у того, кто боялся волка.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Белые руки чужой труд любят.
Того, кто сунулся в берлогу, не осмотревшись, медведь разорвал.
Лучше целый день идти пешком, чем одну минуту разговаривать с глухим.
Мужское слово должно быть весомым (твердым).
По одежде мужчины можно узнать, что у него за жена.
Цена мужчины зависит от него самого.
Слово настоящего мужчины из стали выковано.
Двор вора бурьяном зарастает.
У бедняка и посуда чистая, и мух в доме не бывает.
Бедняк боялся, что рассол от сыра кончится (и придется чурек есть сухим).
Лучше ходить босиком, чем в тесных чувяках.
Не познав вкуса горького, не узнаешь вкуса сладкого.
Пьяный, как споткнется, так и очнется, опьяневший же от чурека (заевшийся) очнется лишь тогда, когда головою стукнется.
Опьяневший от водки – очнется, пьяный от чурека (изобилия, пресыщения) нет.
Свою тайну даже другу не открывай – и у него есть свой друг.
Подружился с вороной и очутился у дохлой собаки.
Кто не думает о завтрашнем дне, у того не будет дня сегодняшнего.
У оберегавшего себя мать не плакала, но и не смеялась много.
Говорят, чтобы соединить судьбу мужчины и женщины, богу Дяле пришлось износить девять железных чувяк.
Лучше свою голову держи в поле, чем у поля вешать лошадиный череп от сглаза.
Решение судьи зависит от взятки.
У кого руки в мозолях, у того язык без мозолей.
Чем жить курицею, лучше умереть петухом.
У кого обувь бывает в навозе, у того руки бывают в масле.