Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Головешка (молния) бога Селы величиною с просяное зерно, но валит огромное дерево.
Человек может знать лишь то, что он видит и слышит там, где он бывает.
То, что суждено, мулла не изменит.
Как течет жизнь человека? День проходит, ночь настает; год проходит, другой настает… и так до могилы.
Человеческий глаз насытит лишь земля могильная.
И в небеса, и в морские глубины проникнет человек, но он не сможет проникнуть в человеческое сердце.
Женить молодца – стреножить его.
Если бы ружье обладало разумом оно бы и гору разнесло.
Пресытившийся богач смотрит на всех свысока.
Нет толку от богаств, если нет здоровья и покоя.
Навозному жуку нужен навоз, а пчеле – мед.
Ребенку в люльке больше почета, чем самому падишаху.
Танцуй, следуя гармошке, пой, следуя мелодии.
Не умеющий играть на гармошке твердит, что гармонь плоха.
Каков корень, такова и трава; каково материнское молоко, таков и человек.
Смотри, чтобы и шампур (из дерева) не сгорел, и мясо не осталось сырым.
Червяк боится, что кончится земля и он подохнет с голоду.
И пчела жалит, когда посягнут на ее мед.
Праведно приобретенное – людьми почитаемое, неправедно приобретенное – людям насмех.
Нет проку от твоей силы, если ее негде применить.
Тяжесть чужого горя познается лишь тогда, когда горе придет к тебе самому.
Надеявшийся на дармовой хлеб остался голодным.
Не знающий чужеземного врага не узнает друга в своей стране.
Прежде чем кого-то схватить за бороду, побрейся.