Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Когда гость соберется уходить, хозяин становится еще любезнее.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Будешь с другими запанибрата – к тебе отнесутся панибратски.
У гуляки хозяйство плачет.
Веди себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя.
Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих хороших дел.
Благородство сказало: “Вы найдете меня там, где есть стыд и совесть!”.
Благородство лишь у того, кто ведет себя благородно.
Благородный не говорит о недостатках других людей и не укоряет их в этом.
Неблагородного видно по его поведению за столом.
Благородного от неблагородного легко отличить.
Имевший тысячи голов скота и лошадей сгинул, а имевший тысячи родственников, выжил.
Благородный, если он и рассердится, отходчив; неблагородный же постоянно держит в кармане сжатый кулак.
Ишак и тот, кто не обидится (когда есть на что), и тот, кто, обидевшись, со временем не простит обиду.
Самый никудышный хозяин – и тот царь в своем доме.
Даже о самом прекрасном творении нашли повод сказать плохое.
Когда вороне сказали: “Принеси то, что ты считаешь самым красивым”, - она, говорят, принесла своего птенца.
Нет ничего хуже, чем сдружиться с подлецом.
Самый большой бурдюк – человеческий живот.
Брат, кузен, свояк… разве не лучше, чем чужак.
Каково молоко, таково и масло.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Даже птицы свою родину больше любят.
Если волк в год раз не поест мяса ишака, его одолевает чесотка.
И волк бежит, когда знает, что не победит.
Без хозяина и поле – не поле, без пастуха и стадо – не стадо.