Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Сближаются с тем, кто сам идет на сближение.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
И трава краше, когда в ней попадается цветочек.
Корни горели – крона радовалась.
Того, что не слышал, ложась спать, услышишь, проснувшись.
Сиротское сердце ущемленное.
Пропойца ни семьи не вырастил, ни богатств не накопил.
Бывает, сам с бугая, а умом – теленок.
Отделившийся от общего хозяйства становится жадным.
Продававший (корову…) хвалил, восклицая “хай”, покупавший неодобрительно говорил “ари”.
Коза, не встретившая волка, совершила паломничество (дошла до Мекки) и вернулась.
Лишь ружье может насытить волка.
Все наши умершие тоже в свое время говаривали: “Волк, волк” (т.е. страшали).
Работу можно одолеть лишь тем, что делаешь ее.
Лишь только умельца боится работа.
Начал работу – трудись усердно; сел за стол – ешь досыта.
Без дела брешущую собаку волки унесли.
Выросший в большой семье уживчив.
Козла бойся спереди, коня – сзади, а плохого человека – со всех сторон.
При пахоте не помогший (кому-то) своим быком лишил (просившего) дойной коровы.
Мужчина не должен терять мужества, даже если его голову будут клещами откручивать.
Чем старее козел, тем крепче его рога.
У совы глаза большие, да сырые (подслеповатые).
Упаси нас, чтобы наше хозяйство обратилось в деньги.
Хочешь сохранить свое добро – ставь крепкий засов.
Трудно сколотить хозяйство, легко его разбазарить.