Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Обжегшийся горячим бульоном дул на холодную воду.
Позор смывается полной победой справедливости.
Лопнул позарившийся на многое.
Гость, не приглянувшийся хозяину, зимой на майдане оказался.
Трудись больше других, но долю получай равную.
Нечем было поужинать, да вдруг мясо с галушками бог дал.
Легко переломить прутик, оторвавшийся от родного ствола.
Легко переломить прутик, оторвавшийся от родного ствола.
За старшим (как ответчиком за деяния младших) числится девять случаев кровной мести.
Говорят, что опухший не жилец, но еще более ненадежен ожиревший.
Насытившийся гость на дверь поглядывает.
Полюбившийся красив, даже если он и косоглазый.
Отделившийся от общего хозяйства становится жадным.
Красящийся старик похох на кокетку.
Лишь волк оценит ночную тьму.
Поздно встают и плохо трудятся те, кто заполночь ложатся и тратят на топку дрова.
За ночь даже каша выучилась говорить.
Девять частей крови ребенка – от матери, лишь одна часть – от отца.
Семья без взаимного согласия – разрушившийся дом.
Летом отлеживавшийся в тени холодной зимою ходил просить чашку муки.
Девушка, постоянно твердившая “нет”, осталась старой девой.