Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
На свадьбе – невеста, после свадьбы – прислуга.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Язык сплетника будут в судный день молоть на мельнице.
Трудом добытое крепко зажато в кулаке; то, что досталось легко, лежит на открытой ладони.
Не пристало коршуну быть в стае ворон.
Постарел – считай умер, обеднел – умер дважды.
Сломался забор – можно новый поставить; потерявший честь – уничтожен.
Кто живет среди овец – глупеет, а кто среди людей – умнеет.
Нагрянув в овчарню, волку некогда разбираться в овцах.
Кто принародно лишился чести, тот живой мертвец.
Если бы слово могло превращаться в шелк (золото), бедных людей не было бы.
Отдающий не обеднел, просящий не разбогател.
Голову мачехи в судный день будут на мельнице молоть.
И среди снов бывает лучший (красивейший).
Если ты знаешь ингушский язык (и обычай), уживешься с любым народом.
Богачу не понять жизненные тяготы бедняка, бедняк же знает, насколько состоятелен богач.
Если соединились двое, один из них должен быть тамадой.
И среди братьев бывает более любимый.
Расстояние между жизнью и смертью не толще кисеи.
Не бойся смерти (она неизбежна), а бойся бедности.
И трава краше, когда в ней попадается цветочек.
Выросший в большой семье уживчив.
И в работе, и в веселии – везде нужна мера.
Бывает, что между правдой и кривдой расстояние не толще пленки.
От людей, ничего, кроме богатства, не видящих, надо бежать, как от самой большой грязи.
Когда спросили: “Кто из людей самый бессовестный?” – ответили: “Лгун”.