Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Благодать нисходит туда, где есть согласие.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Сделанное самим кажется милее.
Без хозяина и поле – не поле, без пастуха и стадо – не стадо.
Кто не приемлет справедливого замечания, тот лишен стыда.
Человек не может сказать больше того, что он знает.
На своем горбу не видит ишака с арбою, а на чужой голове видит вошь и гниду.
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Кто болтает лишнее, пусть не живет и для того, чтобы попросить себе нужное.
Бог Дяла дает больше ума своему любимцу.
К сделанному своим трудом человек относится бережнее.
Незавершенная в срок работа так и осталась незаконченной.
Свой хлеб да соль вкуснее чужого мяса с галушками.
Кто не со своим народом – тот горький сирота.
У своего плетня и петух, и собака храбрее.
Даже в большой опасности нам не нужен человек, пекущийся только о своих удовольствиях.
Хотя курица и имеет два крыла, ей все же соколом не взлететь.
Родная земля милее всех, даже если это клочок, на котором едва обеими ногами станешь.
Гора, которую сам одолел, кажется самой высокой.
Говорят, шайтан сказал: “Упаси меня бог от людей-шайтанов!”.
С сильным не враждуй, с богатым не судись.
Волк узнал силу бычьих рогов, когда они ткнулись в его бок.
Вспыльчивого не бойся, бойся тихони.
Передрались волк с медведем за кувшинчик масла, и мне он достался.
Привыкший к огню, огня не боится.
Тот построит дом, кто вначале поставил забор; а кто же сразу начал строить дом без ограды, не построит его.