Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Чужой конь кажется иноходцем.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Утренние гости не задерживаются.
Заря красная – готовься к непогоде; закат красный – готовься в путь.
Если бы ты (волокуша) и вверх волоклась так же, как вниз, мы бы давно были дома.
Рассыпавшийся рис можно собрать, сказанные слова вернуть невозможно.
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Дурак одним словом перечеркивает все хорошее, что сделал; умный же, наоборот – одним словом исправляет все свои ошибки.
Кинжал в руках дурака страшнее, чем в руках храбреца.
Разоткровенничаешься с дураком, - услышишь то, чего услышать не желал бы.
Посади дурака учиться, - он с ума сойдет.
Дурак – лошадь, умный – ее наездник.
Дурака и ишак узнает.
И дурак кажется умником, если он учился.
Где было озеро, там хотя бы болото останется.
Сорвал с другого шапку, свою зажми под мышку.
Если не сможешь ответить за свои слова, - сиди и молчи.
Ищи летом то, что тебе понадобится зимою.
Скажешь плохое слово, оно когда-нибудь вернется к твоим ушам; совершишь дурной поступок, он когда-нибудь да щелкнет тебя по носу.
Когда родится, даже волчонок нуждается в помощи.
Читающему отходную молитву когда-нибудь ее тоже прочтут.
Выигравшему – шапка, проигравшему – пинок.
Засидевшаяся в девках одолела мать шайтанов.
Заупрямившаяся лошадь кнута заработала.
Нуждаешься в чем-то – ищи это.
Имевший тысячи голов скота и лошадей сгинул, а имевший тысячи родственников, выжил.