Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Мужество – вернейший друг.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Разве не горе – утром увидеть рваные чувяки; разве не горе – вечером увидеть свою плохую жену (семью).
Шею сломал не тот, кто сказал “прыгай”, а тот, кто прыгнул.
Настырный добивается того, что для него было недосягаемо.
Заупрямившаяся лошадь кнута заработала.
Пес, выросший в центре села, лучше, чем человек, выросший на отшибе.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Пугает всех оглоблею, за что и бывает всеми битым.
Кто не ценит хотя бы и двухкопеечной услуги, сам не стоит двух копеек.
Незнающий любит давать советы.
За плату мулла даже для собаки изготовил талисман.
Человек не может сказать больше того, что он знает.
Знающий свои недостатки не станет распостраняться о чужих.
На своем горбу не видит ишака с арбою, а на чужой голове видит вошь и гниду.
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Кто болтает лишнее, пусть не живет и для того, чтобы попросить себе нужное.
Не все, что есть за душою, надо рассказывать.
Бог Дяла дает больше ума своему любимцу.
Даже корова знает того, кто ей корм задает.
Довольствующийся природным умом – ограниченный человек.
Одинаковы и тот кто знает, что делать и не делает, и тот, кто не знает, что делать, но делает это.
Человек нередко забывает сделанное ему добро, но вот сделанное зло – никогда.
Кто забудет сделанное ему добро, тот забудет и причиненный ему вред.
Кто ни себе, тот и не людям; кто ни себе, и ни людям, тот и не для страны.
Несущий горе своей семье опасен для всех.