Карточка слова

вай(мест.)

Перевод на русский

мы (инкл. и эргатив. пад. от «мы») наш (наша, инкл. «чей?»)

Источник: ИРсНС

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Акушерка йолча саг вахийт вай цун ӀажагӀа чокхи да?»
Не послать ли к повивальной бабушке за ее желтым роброном?»
Марша гӀойла, сага ма дувцалахь вай цхьан хиннилга.
Прощайте, не говорите никому о нашей встрече.
Эхь а, сий а дайнад вай тайпан!..»
Стыд и срам нашему роду!..»
— Вай кхы бӀаргагургда е гургдац даьла ше воацчоа хац.
— Придется ли нам увидаться, или нет, бог один это знает;
Хьона хеттар дергда вай!
Ин быть по-твоему!
Къаьнача Ӏаьдалах че ергьяр вай…
Мы бы попировали по-старинному…
Мичча хана а цкъа вӀашагӀкхета мег вай».
Авось увидимся когда-нибудь».
Тамашийнача гӀулакхаша къоасталургдоацаш вӀашагӀтехад вай: укх дунен гӀа цхьанна а хӀаманна могаргдац вай къоастаде.
Чудные обстоятельства соединили нас неразрывно: ничто на свете не может нас разлучить».
Дукха, дукха ха я вай бӀарга ца гу.
Давно, давно не видались».
— Дала юха а бӀаргадойтад вай.
— Привел бог опять увидеться.
Мишта хет хьона, мозгӀарга саг а вахийта ший уствеший йӀоах махьар диллийтача бакъахьа деций вай?
Как думаешь, не послать ли за попом, да не заставить ли его обвенчать племянницу?
Аьрзес уйла яьй: хьайола, вай а хьаж из кхача баа.
Орел подумал: давай попробуем и мы питаться тем же.
— Юха а дала вӀашагӀтехар-кх вай.
— Опять бог дал свидеться.
Кхоана хьожаргда вай воаш фу дергда.
Завтра посмотрим, что с ним сделаем.
Сои, укхан возаллеи къаьна хьаьший да, Ӏо а хайша пхьор дуаргда вай;
Мы с его благородием старые приятели; сядем-ка да поужинаем;

Пословицы 22

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

1уйранна хулчи леха т1ехье ма хийла вай.
Да не будет у нас потомков, утром ищущих свои чувяки.
1ошершаш мо хьо хьалширша даларе, ц1акхаьча а хургдар вай.
Если бы ты (волокуша) и вверх волоклась так же, как вниз, мы бы давно были дома.
1аг лехача фусам-наьнах вай лорадолда.
Упаси нас от хозяйки, которой приходится искать ложку.
Ший дег1а тоам леха саг вай оарцана ма нийсалойла.
Даже в большой опасности нам не нужен человек, пекущийся только о своих удовольствиях.
Ц1и а хий а доацаш вай мегаргдац, царел кхерамег1а х1ама а дац.
Мы не можем жить и без огня, и без воды, хотя нет ничего опаснее их.
Хабар хоза дувцаш, дош даьре дувцаш, хьаькъалах а оамалах а вай ма тувладолда.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.
Наьха къайле ц1енъе вай ма отталда.
Не дай нам бог разбираться в чужих тайнах.
Наьха дика ший вонна нийса лоарх1ача нахах вай Далла лорадалда.
Упаси нас бог Дяла от людей, которые чужую удачу воспринимают как свое поражение.
Моцаг1а яьхад: “Далла лорадолда вай бизаьча мута1аламех”.
Некогда поговаривали: “Упаси нас бог от сытых муталимов”.
Могаш хилар да вай хьал.
Наше благополучие – это здоровье.
Дар дайначо яьхад: “Ширткъа д1а а хийце, мел1а ловзае вай”.
Бездельник говорил: “Давайте отпустим ласку (мышевидный зверек) и начнем играть с ящерицей”.
Даллаи паччахьаи дезалда вай: паччахьа везачун вахар дика хургда, даллана везачун валар дика хургда (ялсамала г1оргва).
Пусть любят нас бог и царь: кого любит царь – тот будет жить хорошо; кого любит бог – умрет легко (в рай попадет).
Г1араг1ура к1оригаш а йиа, цогало яьхад: “Вай доттаг1ий долаш фу бе я уж ейнараш, хьа к1оригаш е са к1оригаш яр аьнна”.
Съела лиса журавлят и сказала: “Раз мы друзья, что за разница, твои ли, мои ли детеныши пропали!”
Во нах боабе г1о вай, аьлча, эггар вог1авар тур ирде хайнав.
Решили на сходе избавиться от плохих людей, и тут самый худший сел точить саблю (чтобы уничтожать плохих).
Вайна дика лоалахо – вай ц1ен бола бутув оаг1о.
Хорош наш сосед – из камня стена нашего дома.
Вай ца даьр дикача т1ехьено дергда; вай даьр воча т1ехьено дохоргда.
Хорошее потомство продолжит начатое нами, а плохое его разрушит.
Вай илли ца аьлча, вай са ца къийрдача, готтача лаьхьта чу илли аьннар малав, илли аргдар малав?
Если в этом мире не будем петь и веселиться, то кто же пел или будет петь в тесной могиле?
Боахамах ахча хулачох лорадолда вай.
Упаси нас, чтобы наше хозяйство обратилось в деньги.
Берзо яьхад комага: “Доттаг1ал таса вай”.
Волк предлагал барану: “Давай побратаемся”.
Барт бехача дезала доал де вай ма отталда.
Не дай нам быть главою семьи, в которой царит разлад.
Балха – мекъа, худара – кадай волчох вай лорадолда.
Упаси нас от тех, кто на работу ленив, а кашу есть прыток.
Аьннар дергдоаца во1-вошеи, яхача яхарг1йоаца йо1-йишеи вай ма кхувлда.
Пусть не вырастет у нас непослушный сын или брат и неуживчивая в замужестве дочь или сестра.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.