Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Некогда говорили: “Не дури меня, рассказывая сны и сказки”.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Дурак – лошадь, умный – ее наездник.
Читающему отходную молитву когда-нибудь ее тоже прочтут.
Веди себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя.
Нашелся хулитель который даже про самую красивую девушку сказал: “У нее шея длинная”.
Накрыл гостю стол – и его лошади корму задай.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Нет пользы от удачи, если ты не сумеешь ею воспользоваться.
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.
Зачем двоеженцу идти на войну: ведь самая большая война у него дома (из народной песни).
По одежде мужа можно узнать, какая у него жена.
Добро ли, зло ли сделал человек – приходит день, когда ему за них воздается.
Каков человек, таковы и его друзья.
Все хорошее и плохое в человеке родом из его дома.
Тайна остается в сердце, пока язык на нее не донесет.
Человека узнаешь, когда от него тебе что-либо понадобится.
Чтобы земля стала плодородной, ее надо полить хотя бы каплей пота.
По одежде мужчины можно узнать, что у него за жена.
Хорошо бедняку: ему не надо хлев держать на запоре.
Свою тайну даже другу не открывай – и у него есть свой друг.
Про гордеца говорят: “И там, где легкие, у него тоже сердце”.
Сватайте девушку, у которой мать хорошая; выдавайте дочь за того, у кого отец хороший.
“Я бы съела во-он того быка, - сказала кошка, - да боюсь его рогами подавиться”.
Кто поспевает за изменениями в жизни, тот выигрывает.
Женился сын – и лицо матери показалось ему свиным рылом, а лицо тещи – яблоком шафрановым.