Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Хоть и разорвут тебя, говори только правду.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Ягненок с рождения бывает или белым, или черным, или пестрым.
И прут тебе кажется оглоблей, если им ударили тебя.
Две горы не сошлись, а два человека встретились.
Две снохи на одной арбе перессорились, а две жены одного мужа поладили.
Несчастного (обездоленного) пригласили на пиршество, и он сказал: “Приглашают, чтобы я в котлах мясо варил”.
Когда вытащили ложку из навозной жижи и сунули в масло, она треснула.
Взбесившегося (ожиревшего) кабана убили на вершине высокой горы.
От красной ли коровы или от черной – какая тебе разница, раз молоко белое.
Намного лучше иметь во дворе бешеного пса, чем брата или сына, которые приносят в дом людскую вражду.
По прутику переломили весь веник.
Лисий хвост (или лисенок) хитрее самой лисы.
Не откладывай то, что рано или поздно, а делать придется.
Пусть дорога и извилиста, все же она лучше, чем бездорожье.
Чего желали – не получили; чего боялись, то и произошло.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Не ходи, куда не звали; не засиживайся, пока не попросили.
Богачу говорили: “Счастливчик, ты даже лапшу с хлебом ешь”.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.
Спросили: “Что случилось?”, - и плохая жена ответила: “Да ничего особенного, это несут убитого моего мужа”.
Когда склочника спросили о чем-то: “Что ты хочешь сказать?”, - он напустился: “А ты чего хочешь?”.
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтра: отложили на завтра лягушке (оленю) хвост приладить, да так и осталась бесхвостой.
Когда правдивое слово положили на весы, ничто не смогло его перевесить.
То, что не было прощено при примирении, простили при ссоре.
Того, кто не по праву занял почетное место, с позором отправили на свое (непочетное) место.