Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Есть ли такой мужчина, который себя князем не считает?
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Утренние гости не задерживаются.
Заря красная – готовься к непогоде; закат красный – готовься в путь.
Без утра не бывает вечера, за горем приходит хоть какое-то добро.
Разве не горе – утром увидеть рваные чувяки; разве не горе – вечером увидеть свою плохую жену (семью).
У бдительного (хорошего) пастуха овцы тяжело ходят (овцы тучные).
Овец нельзя оставить без пастуха, так и семье нужен отец (хозяин).
Стадо без присмотра – волчья добыча.
Шею сломал не тот, кто сказал “прыгай”, а тот, кто прыгнул.
Утекла вода – не вернется, ушло время – нет ему возврата.
Рассыпавшийся рис можно собрать, сказанные слова вернуть невозможно.
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Путь, который можно пройти за три дня, дурень проходит за год.
Никогда ни в чем не состязайся с глупцом.
Разоткровенничаешься с дураком, - услышишь то, чего услышать не желал бы.
Не закрыть рот, привыкший к сквернословию (многословию).
Овца сказала: “Заблею, волк сожрет; не подам голоса, хозяин прирежет (считая, что заболела)”.
Ягненок с рождения бывает или белым, или черным, или пестрым.
Если корова не завиляет хвостом, бугай не пойдет за нею.
Корова любит теленка, а теленок любит молоко.
Благородство (красоты) зимы – быть теплой.
Сорвал с другого шапку, свою зажми под мышку.
Отдавай чашу, наполненную с верхом, а принимай назад, наполненную вровень с краями.
Если не сможешь ответить за свои слова, - сиди и молчи.
Мрачная (угрюмая) девушка подобна зимнему солнцу.