Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Коня выбирай по галопу, человека – по спокойствию (сдержанности).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Семья без взаимного согласия – разрушившийся дом.
Не дай нам быть главою семьи, в которой царит разлад.
Язык и одежда ведут человека на почетное место; язык и ум сгоняют с него.
Красивая одежда и лопату украсила.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Упаси нас от тех, кто на работу ленив, а кашу есть прыток.
Бывает, что между правдой и кривдой расстояние не толще пленки.
Чист язык, говорящий правду, а неправедный язык – грязный.
Только правдолюбец бывает настоящим другом.
Базар – шайтановы игрища.
Понурился (побледнел) продавец на базаре, когда цены упали.
Кто плодовит речами, у того руки бесплодные.
Лишь произнеси слово, оно тут же обрело крылья.
Непроизнесенное слово в твоей власти, а произнес – и ты уже раб его.
Пройдя из уст в уста, маленькая сплетня вырастает с гору.
У кузнеца борода всегда опалена.
Случается, что деревянный клин крепче железного топора.
Железные ворота пошли (на поклон) к плетню.
Летом отлеживавшийся в тени холодной зимою ходил просить чашку муки.
У кого летом голова варила, у того зимою в котле варилось.
Кто летом был в заботах, тот зимою отсыпался.
Кому летом легко, тому зимой тяжело.
Кто летом прятался от дождя, тот зимою убегал от снега.
Кто летом отсиживался, у того зимой походка бывает шустрой.