Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Хочешь иметь лучшую долю – по-хорошему относись к людям.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Хозяин трудолюбив, - трудолюбива и семья.
У осиротевшей семьи много хозяев, да мало пользы.
Умрет отец – с сердца упадет цветок, умрет мать – упадут два цветка.
Не задирай голову, когда дела идут хорошо, и не опускай, когда они идут плохо.
Дела – от младшего, расчеты – от старшего.
Девушку узнаешь по ее делам (а не по внешности).
Знай, что дела твои совсем плохи, когда дурак начнет тебя поучать.
Голова дурака тяжелее и песка, и камня.
На песке башню не ставят.
Совершая ошибки, человек совершенствуется.
Когда за ним побежал гусь, Бека не испугался: выхватил огромный кинжал, перемахнул через три плетня и воскликнул: “Ну и грозный же ты зверь, черт тебя побери!”
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Не верь коню и женщине.
Если (говорят сплетники) конь идет иноходью, скажут, что у него ноги больные; если девица красива, скажут – кокетка; если парень храбрый, скажут – дурак.
Хитрец и шайтана надует.
От чесоточного лишь чесотку получишь.
Шелудивую лошадь (чесоточную) изгнали из табуна.
Если выехал в дальний путь, не торопи коня.
Издали слышная мелодия приятней на слух.
Далекая трель пастушьей дудки милее трелей близкой княжеской зурны.
Жеребчик, вскормленный буйволицей, любит валяться в грязи.
Как из козлиного рога не получить ячменя, так и рожденному не твоей матерью не стать тебе братом.
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.