Карточка слова

валар

Перевод на русский

смерть

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Е се эгӀавар, е телхача наькъа тӀа валар а кхерар со.
Я боялся или сойти с ума, или удариться в распутство.
Швабрин со волча вера, тхона юкъе эттача гӀулакха ше чӀоагӀа дехке валар хьакхайкадир цо сога.
Швабрин пришел ко мне; он изъявил глубокое сожаление о том, что случилось между нами;
Массехк кӀира даьлар, хӀаьта Белогорски чӀоагӀален чура са валар лоалургдолаш хинна ца Ӏеш, кхыметтел безаме а хилар.
Прошло несколько недель, и жизнь моя в Белогорской крепости сделалась для меня не только сносною, но даже и приятною.
ЧӀиро мел садуар са,|Фуд из валар?
Как жажда смерти мучила меня,|Что умирать?
62. ХӀаьта Вячеслава Бориса валар нийсделар, из сов куравалар бахьан долаш, баьццара кхоллар кӀала тессар майрача, къонача аьла Канина 17 яхача хин берда тӀа, цо Олега халахетар дар бахьан долаш.
62. Бориса же Вячеславича похвальба до суда довела|и на Канину зеленое погребальное покрывало|постлала|за обиду Олега,|храброго и молодого князя.|

Пословицы 14

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Эхь доацаш вахарал ханал хьалха валар тол.
Лучше раньше времени скончаться, чем жить не по совести.
Шозза валар да дийна воллашехьа валар.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Ший мехка валар тол кхыча мехка вахачул.
Лучше умереть на своей родине, чем жить на чужбине.
Шалта иръяьчо валар дихьад, лаьтта аьхачо балаш йиай.
Точивший кинжал, нашел погибель, пахавший землю, ел булки.
Сийдолаш ваьха вале, валар а сийдолаш хургда хьа.
Если ты жил в почете, то в почете же и скончаешься.
Къавалар – валар, къе хилар – шозза валар.
Постарел – считай умер, обеднел – умер дважды.
Йиша ялар – кор дохар, воша валар – пен саг1ун чубахар, да валар – тхов т1акхетар, нана ялар – ц1а бухдалар.
Умерла сестра – окна нет; умер брат – рухнула стена дома; умер отец – крыша обрушилась; умерла мать – рухнул весь дом.
Дукха лер – г1алат валар.
Много говорить – ошибку допустить.
Дов-шов лехачоа валар корадаьд.
Кто ищет ссору и войну, тот находит смерть.
Даллаи паччахьаи дезалда вай: паччахьа везачун вахар дика хургда, даллана везачун валар дика хургда (ялсамала г1оргва).
Пусть любят нас бог и царь: кого любит царь – тот будет жить хорошо; кого любит бог – умрет легко (в рай попадет).
Вахарга хьежжа валар а хул.
Как жил, так и умрешь.
Вахар хьаденначо валар а хьалу.
Кто дает жизнь, тот дает и смерть.
Вахар дац пхьа боаллачун, - валар да-кха.
У кровника жизнь – не жизнь, а смерть (в постоянном страхе смерти).
Арара во – найц валар, ц1аг1ара во – нус ялар; шаккхе а ши бала ба.
Умер зять – горе вне дома, умерла сноха – горе в доме; и то и другое – беда.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.