Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Ни мыло, ни зола не отстирают черную прокладку плохого человека.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
У муравья талия так тонка потому, что он в трудах с утра до вечера.
“Лучше съесть котел каши, чем весь день работать”, - говорил лентяй.
Да не будет у нас потомков, утром ищущих свои чувяки.
Утренние гости не задерживаются.
Заря красная – готовься к непогоде; закат красный – готовься в путь.
Без утра не бывает вечера, за горем приходит хоть какое-то добро.
Разве не горе – утром увидеть рваные чувяки; разве не горе – вечером увидеть свою плохую жену (семью).
У бдительного (хорошего) пастуха овцы тяжело ходят (овцы тучные).
Овец нельзя оставить без пастуха, так и семье нужен отец (хозяин).
Стадо без присмотра – волчья добыча.
Шею сломал не тот, кто сказал “прыгай”, а тот, кто прыгнул.
Утекла вода – не вернется, ушло время – нет ему возврата.
Рассыпавшийся рис можно собрать, сказанные слова вернуть невозможно.
Учти: под золою, бывает, угли горят.
Не спрашивай дурака – сам все скажет (выявится, что он дурак).
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Дурак одним словом перечеркивает все хорошее, что сделал; умный же, наоборот – одним словом исправляет все свои ошибки.
Кинжал в руках дурака страшнее, чем в руках храбреца.
Дурак уступает дорогу только пьяному.
Путь, который можно пройти за три дня, дурень проходит за год.
Никогда ни в чем не состязайся с глупцом.
С дураком не водись: пытаясь сделать тебе добро, он только навредит.
Чем вразумлять дурака, лучше осла зурной развлекать.
Между дураками ум распределяли после обеда.