Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Лошадь сдерживают уздечкой, а жену – уважением к себе.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Гордый пес не умирает на своем дворе (хороший пес умер на стороне).
Пес, выросший в центре села, лучше, чем человек, выросший на отшибе.
У достойных людей даже пес лает свысока.
Даже пес (смерть) боится храброго человека.
Постаревший барс становится собакой.
Незванного пса отправили голодным.
Взыграл хозяин – поле расцвело, расцвело поле – батрак разыгрался, разыгрался батрак – зарезвился пес.
Тот, кому ни разу в жизни не повезет, - собака; а если повезет и он не воспользуется этим – пес он.
Брат – брату, пес – волку (на съедение).
Без дела брешущую собаку волки унесли.
Волк не станет псом, но пес может стать волкодавом.