Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Занимавшемуся не своим делом досталось то, чего он не ждал.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Женщина придумает такое, что и десяти мужчинам на ум не придет.
Если вспомнят о Цагене (фольклорный балагур) один раз, то уж потом упомянут его раз десять.
Умного врага остерегайся один раз, а от недалекого друга – десятки раз.
Твои достоинства люди видят один раз, а недостатки – десятки раз.
Двор подлых (предательских) людей зарастет крапивой.
Один подстрекатель десятерых перессорил.
На одном поле не уживаются крапива и кукуруза.
На корне крапивы не растут ни другая трава, ни пшеница.
Когда люди шерсть стирали, лисица хвост полоскала.
Мир состоит из десяти частей, девять из них – это умение держать язык за зубами.
Сильный телом побеждает одного, сильный умом побеждает десятерых.
Если о покойнике один раз скажут “за упокой”, то о живом надо десять раз сказать “во здравие”.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Слушать сплетни – болезнь, не сплетничать – лекарство.
Легко чужими руками крапиву рвать.