Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Скажешь плохое слово, оно когда-нибудь вернется к твоим ушам; совершишь дурной поступок, он когда-нибудь да щелкнет тебя по носу.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Кто не ценит хотя бы и двухкопеечной услуги, сам не стоит двух копеек.
За плату мулла даже для собаки изготовил талисман.
Человек не может сказать больше того, что он знает.
Знающий свои недостатки не станет распостраняться о чужих.
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Не все, что есть за душою, надо рассказывать.
Бог Дяла дает больше ума своему любимцу.
Даже корова знает того, кто ей корм задает.
Довольствующийся природным умом – ограниченный человек.
Одинаковы и тот кто знает, что делать и не делает, и тот, кто не знает, что делать, но делает это.
Человек нередко забывает сделанное ему добро, но вот сделанное зло – никогда.
Делай добро лишь тому, кто может его оценить.
Кто забудет сделанное ему добро, тот забудет и причиненный ему вред.
Холодно тому, кто блуждает на чужбине, тепло тому, кто греется у родного очага.
Постигли тебя неприятности - ходи гордо; постигли людей неприятности – ходи понуро.
В своем доме – гость, в чужом доме – старшина (староста села).
Хороша в девичестве – хороша и в замужестве.
Несущий горе своей семье опасен для всех.
К сделанному своим трудом человек относится бережнее.
Незавершенная в срок работа так и осталась незаконченной.
Бог создал этот мир так, что все живое любит своих детенышей.
Свой хлеб да соль вкуснее чужого мяса с галушками.
На чужбине гончая лисицу не поймала.
Лучше умереть на своей родине, чем жить на чужбине.