Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Приятная беседа дорогу сократила.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Все наши умершие тоже в свое время говаривали: “Волк, волк” (т.е. страшали).
У лентяя, который от работы отлынивал, говоря “голова болит”, и в самом деле она заболела.
Работу можно одолеть лишь тем, что делаешь ее.
У умельца тяжелая работа легка, у неумехи и легкая работа – горе.
Без дела брешущую собаку волки унесли.
Трудно сколотить хозяйство, легко его разбазарить.
Большое хозяйство – не хозяйство, если хозяин не крепок.
И в работе, и в веселии – везде нужна мера.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Веревка рвется там, где тонко.
За ночь даже каша выучилась говорить.
До краев наполненная чаша непременно прольется.
Бьешь, бьешь, глядишь, и камень разобъешь.
Если все станут хаджи (святошами), то кто будет землю пахать?
Волк предлагал барану: “Давай побратаемся”.
Напуганный волком бежал от собаки.
Подрался баран с волком, у него рога и отпали.
Волк не станет псом, но пес может стать волкодавом.
Разбитая морда волка научила лису добычу делить.
Волчьи десна крепче собачьих зубов.
И скалистый берег река подтачивает.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Мать не даст груди ребенку, пока он не заплачет.
Бездетный дом – тюрьма (зиндан) для души.