Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Дай рабу послабление, он и тамадой захочет стать.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Скупой хозяин приговаривал: “Если бы в этом кувшине была брага, я бы наливал ее в этот кубок и поил тебя”.
Рана, нанесенная ножом, заживет, рана, нанесенная языком, не заживает.
Язык сделал то, чего не удалось ружью, сабле и кинжалу.
Ружье убило одного, язык – десятерых.
Со скупцом не водись, потому что он продаст тебя за пару медных грошей.
Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку.
Сон одолевает даже того, кто считает себя самым сильным мужчиной.
Поспешишь – пожалеешь, промедлишь – тоже пожалеешь.
Богатство – что весенний снег: лишь солнце глянет – тут и растает.
Другим грозится дышлом, а взамен получает удары ярмом.
Единственное средство излечить сплетника – вырвать его язык.
Язык сплетника будут в судный день молоть на мельнице.
Говорят, пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит.
“Язык сплетника (доносчика), - говаривал шайтан, - это мой язык”.
Язык сплетника змея поедает (на том свете).
Язык и возносит (честь) человека, он же и унижает его.
Как ни велико богаство, но если оно постоянно не пополняется, оно вскоре иссякает.
Ложка, которая привыкла к меду, треснула, когда ее окунули в рассол.
Мирный человек любит ночь лунную, вор – безлунную.
Говаривали: “Если не дадите (чего-то), сколько хочу, то дайте, сколько можете”.
Когда в землю ударит огненная головешка (бога грозы Селы), земля начинает парить.
Мужчина находится во власти своего языка.
Хорошо бедняку: ему не надо хлев держать на запоре.
Старую скотину даже воры не уводят.