Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Прокисшая каша булькает (говорят о пустобрехе).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Заупрямившаяся лошадь кнута заработала.
Надо остерегаться того, кто льстит тебе в лицо.
Лучше раньше времени скончаться, чем жить не по совести.
Никудышный мужчина бывает храбрым с женою.
Никчемный мужчина трезвый – овца, пьяный – волк.
Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих хороших дел.
Благородный не говорит о недостатках других людей и не укоряет их в этом.
Самый никудышный хозяин – и тот царь в своем доме.
Даже о самом прекрасном творении нашли повод сказать плохое.
Нашелся хулитель который даже про самую красивую девушку сказал: “У нее шея длинная”.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Пусть у меня лучше от жары борода повылезет, чем от холода заболит кончик пальца.
И мышь стала кусаться, когда ее стали убивать.
Для гостя обхождение ценнее угощения.
Человек не может сказать больше того, что он знает.
Знающий свои недостатки не станет распостраняться о чужих.
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Довольствующийся природным умом – ограниченный человек.
Незавершенная в срок работа так и осталась незаконченной.
На чужбине гончая лисицу не поймала.
Лучше умереть на своей родине, чем жить на чужбине.
Теряет разум тот, кто довольствуется только своим умом.
Хозяином страны не станет тот, кто не является хозяином в своем доме.
Даже птичке свое гнездо кажется башней.