Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Берущему кажется, что у дающего осталось еще много.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Корни горели – крона радовалась.
Пыжилась курица кукарекать, да и лопнула.
У умельца тяжелая работа легка, у неумехи и легкая работа – горе.
Выросший в большой семье уживчив.
Мужчина не должен терять мужества, даже если его голову будут клещами откручивать.
Трудно сколотить хозяйство, легко его разбазарить.
Если кто тебя хвалит безмерно, значит, ему что-то от тебя нужно.
Красящийся старик похох на кокетку.
Если все станут хаджи (святошами), то кто будет землю пахать?
Потягавшаяся с волком лисица шею свернула.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Задиравший нос, споткнувшись, в грязи оказался.
Не дай нам быть главою семьи, в которой царит разлад.
Лишь произнеси слово, оно тут же обрело крылья.
Непроизнесенное слово в твоей власти, а произнес – и ты уже раб его.
Сова объвила себя орлом и стала летать днем, да тут же и угодила в орлиные когти.
Не молви слово, о котором потом пожалеешь.
Деньги нашли дорогу на небеса.
Добыть деньги не сложно, куда сложнее их удержать.
Отложи то, что легче сделать, и сделай то, что сделать труднее.
Рассердился невпопад – нажил горя на год.
Умер зять – горе вне дома, умерла сноха – горе в доме; и то и другое – беда.
Скажи (что-то сделать) дочери, но чтобы услышала сноха.
Девушка, постоянно твердившая “нет”, осталась старой девой.