Карточка слова

лаьца

Перевод на русский

1. (untranslatable particle; follows multiple ordinal numeral in enumeration of points in exposition). 1. (непереводимая частица; следует за множественным порядковым числительным при перечислении пунктов экспозиции). 2. About, concerning, in connection with. 2. О, по поводу, в связи с. • цкъа лаьца … шозалагӀа лаьца … кхозалагӀа лаьца … cq’a leacaa … shuozalagha leacaa … quozalagha leacaa … First … second … third …, or for one thing … for another … Во-первых … Во-вторых … В-третьих …, или С одной стороны … с другой …

Источник: NIC04

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ДӀакхайда цун кулг хьа а лаьца дукха ха яьккхар аз йист хила ца могаш.
Я схватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова.
Уж дешаш оаллашехь а цо юхахаьхкар, заргӀ ца яхийта, коча че хьал а лаьца, хӀаьта минута яьлча из бӀаргкъайла а ваьлар.
При сих словах он поскакал назад, держась одной рукою за пазуху, и через минуту скрылся из виду.
Юхахьажар, бӀаргадайра: чӀоагӀален чура ара хехкаш казак воагӀар, башкирий говр улув а лаьца, гаьнара сога белгалонаш а еш.
Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак, держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки.
Мискача йиӀий кулг хьа а лаьца барт баьккхар аз цунах, бӀаргах ухача хица из доша а деш.
Я взял руку бедной девушки и поцеловал ее, орошая слезами.
Киргизий говрех йолча геттара дикача сирача говра юхь а лаьца, коменданта цӀен уйченна юхе латтар казак.
У крыльца комендантского дома казак держал под уздцы прекрасную белую лошадь киргизской породы.
— Сона-м зуламхоша хьо юха а лаьца хургвий-хьогӀ, аьнна, хийттадар.
— Я было думал, что злодеи опять тебя подхватили.
Са дӀа а лаьца йисар со.
Я так и обмерла.
Шин казако юхь а лаьца нувра чу хьатӀахоавир из.
Два казака взяли его под руки и посадили на седло.
Массехк казако тӀабеттабенна хьа а лаьца, нах хьалъэхкача бӀоагӀашта дӀатӀавихьар къаьна капитан.
Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице.
Со гӀо де дагахьа цунна дӀатӀавада дага хиннавар массехк теннача казакаша тӀабеттабенна хьа а лаьца, бахтарашца вийхкар со, деш е къамаьл а долаш:
Я бросился было к нему на помощь: несколько дюжих казаков схватили меня и связали кушаками, приговаривая:
Капрал ара а ваьнна юхавера венначун говра юхь а лаьца.
Капрал вышел в поле и возвратился, ведя под уздцы лошадь убитого.
Царех цхьаннега тура тӀа лаьца каьхата лист яр, шоллагӀчунга гебагӀанна юхье а бегӀа Юлая корта бар. Цо из, лоста а баь, тхога картал тӀехбайтар.
Один из них держал под шапкою лист бумаги; у другого на копье воткнута была голова Юлая, которую, стряхнув, перекинул он к нам чрез частокол.
Цхьан инвалидо цун кулгаш хьа а лаьца, ший фоартан юххе уж хьатӀа а дехка из къоано ший баламашца ай а вича, хӀаьта Юлая шод хьа а ийцаь из лоста а йича, — тӀаккха дехар деш, хьесталуча бесса гӀийла узам баьлар башкирага, хӀаьта корта а эгабеш меттана меттел лоаццига юхьиг мара ца йоаллаш йола баге хьайийлар цо.
Когда ж один из инвалидов взял его руки и, положив их себе около шеи, поднял старика на свои плечи, а Юлай взял плеть и замахнулся, — тогда башкирец застонал слабым, умоляющим голосом и, кивая головою, открыл рот, в котором вместо языка шевелился короткий обрубок.
Бераша лаьца аькхилг мо, масса оагӀорахьа дӀа-юха хьежар из.
Он оглядывался на все стороны, как зверок, пойманный детьми.
Укханца хоам бу аз шуга, лаьца чувелла воаллачара ведда кӀалхара а ваьнна, кхелхача паччахьа Петр III-чун цӀи шийна тӀаэцарца гешт де йиш йоаца во гӀулакх карагӀ а даьнна волча Донерча казака, хьалхара ди лелабеча Емельян Пугачева зуламерча наьха ординг вӀашагӀтеха хиларна, Яикен юрташка цо бунташ хьоаяь хиларна, хӀаьта массанахьа а нах бовхаш, бохабеш, боабеш хӀанзалехь а массехк чӀоагӀале яьккха цо йохаяь хиларна.
Сим извещаю вас, что убежавший из-под караула донской казак и раскольник Емельян Пугачев, учиня непростительную дерзость принятием на себя имени покойного императора Петра III, собрал злодейскую шайку, произвел возмущение в яицких селениях и уже взял и разорил несколько крепостей, производя везде грабежи и смертные убийства.
— «Из хургдац! — аьнна, цӀогӀа техар аз, цун кулг хьа а лаьца, — хьона со веза, со фуннагӀа де а кийча ва.
— «Этому не бывать! — вскричал я, схватив ее за руку, — ты меня любишь; я готов на все.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.