Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Мир – это жизнь людей, война – смерть сыновей.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пугает всех оглоблею, за что и бывает всеми битым.
Точивший кинжал, нашел погибель, пахавший землю, ел булки.
Доброе дело пропадает, если им попрекают.
Бывает пичужка с соколиным сердцем.
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
Сказать “сделай” легче, чем сделать самому.
Трудно сделать что-то полезное, но куда труднее сохранить сделанное.
Солнце сожгло слишком рано распустившийся цветок.
Двадцатилетний похож на волка – шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса – мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя – ленивый и склонный к спячке.
Сделанное народом человеку не сломать, сделанное человеком народ сломит.
И сладкого, и горького, и острого должно быть в меру.
Не познав вкуса горького, не узнаешь вкуса сладкого.
Все едино: что нюхать запах мяса, что слушать шелесть денег.
Как нет пользы от разговоров без дела, так нет пользы и от знаний без дела.
И хорошее, и плохое ходят цепочкой.
Долг, просроченный на неделю, вернули только через месяц; просроченный на месяц – через год.
Плечо, которое подставлял бессовестному человеку, загрязнилось.
Если будешь общаться с человеком, не чувствующим дурного запаха (плохих поступков), сам начнешь вонь издавать.
Кто дает жизнь, тот дает и смерть.
Сделанное весною (летом) зимою съедено.
Глаза видят то, что перед ними, ум же видит (предугадывает) последствия.
Чего не смог унести волк, унесла лиса.
Гнездо орла всегда железом пахнет.
Легко нажитое добро ветер унес.