Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Глаза – доносчики сердечных тайн.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Брат, кузен, свояк… разве не лучше, чем чужак.
В моей рубахе нет никого, лучше меня.
Даже вороне свое грязное гнездо милее.
По прутику переломили весь веник.
Поделился тайной с одним – и она всему миру стала известна.
Лиса сказала: “Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя”.
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Судей, ведущих твое дело, корми получше.
Каждый мастер свою работу лучше знает.
Речистым быть хорошо, но молчаливым быть лучше.
Наследникам лучше оставить доброе имя, чем большое богатство.
Наседка лучше бездетной жены.
Жена хороша молодая, а друг – давний.
Напугай человека, и он станет податливее.
Человек на месте, когда он среди равных себе.
Хороши вместе чувяки и ноговицы, но сапоги лучше.
Чем завидовать чужому добру, лучше свое накапливать.
Кто не боялся вреда от людей, тот не достиг благополучия.
Кто других считает хуже себя, тот сам становится ниже их.
Ребро, вынесшее тяготы, гнется, но не ломается.
Конь и жена (лучше других) узнают (настоящего) мужчину.
Если больной не доживет до утра, то уж пусть лучше умрет сегодня.
И змее милее свой край, даже если это мусорная куча.
Лучше свою голову держи в поле, чем у поля вешать лошадиный череп от сглаза.