Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кто сытно коня накормил, дальше других уехал.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Чем вразумлять дурака, лучше осла зурной развлекать.
Давний долг должник начинает считать своим.
Ласковый телок двух маток (молоко) сосет.
Чувяк из свиной кожи смазывают свиным жиром.
Ласковое слово и змею из норки выманило.
Подлость не осталась без возмездия.
Уж говорил: “Одного я боюсь: вдруг отделяемый от семьи женатый сын примет меня за веревку и унесет в свое хозяйство”.
Без долгов за собою (кровная месть и пр.) не умер гордый мужчина.
Будет удача, если выйдя в путь, встретишь красную змею (медянку). И не будет удачи, если увидишь завистника (человека, имеющего черное сердце).
Иблис (шайтан) сыграл на зурне, когда мулла совершил подаяние.
Бороды бывают и у козлов, усы бывают и у котов.
Нет толку, что курдюком мажешь по усам, а не ешь его.
Нечего играть на гармони, когда вечеринка уже закончилась.
Кинул в землю зерно – получил пользу, дал деньги в долг – пожалел.
Говорить там, где тебя никто не слушает, все равно, что играть на зурне среди могил.
Когда встречающий на зурне заиграл, пришедший затанцевал.
Крыша для вора – синее небо; постель его – черная земля; подушка ему – локоть под головой; одеяло – быстрый ветер; награда ему – проглятие.
Решение суда (местного, медиаторского) влечет за собою долг, долг влечет кривду, кривда влечет позор.
Уж лучше хотя бы станцевать, чем стоять без дела, подперев плетень.
Как после непогоды устанавливается ясный день, так и за горем следует счастье.
И солнце, и дождь – все хорошо в меру.
Дождливая погода хороша, когда идет вслед за засухой; солнечная погода хороша, когда она идет вслед за дождливой.
В засушливое время дождя ждут, а в дождливое – о солнце мечтают.
Арба катится только за тем, кто ее тянет.