Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.
— Бакъда, са паччахьий, — йоахар цо дӀахо а, ше даьккхача доккхача сица тхьамкий кӀурах йикъа талгӀи ара а йохийташ, — цун паччахьа сийлен возаллес, массарел а къахетамегӀа йолча сай паччахьас сайх тийша хьаенна провинцеш а кхерамах лораярагӀа дола гӀулакх дувцача хана сона тарлургдац селла боккха бехктокхам сайна тӀаэца.
— Но, государи мои, — продолжал он, выпустив, вместе с глубоким вздохом, густую струю табачного дыму, — я не смею взять на себя столь великую ответственность, когда дело идет о безопасности вверенных мне провинций ее императорским величеством, всемилостивейшей моею государыней.
— Хьайла, гой хьона, — йоахар къоаночо, — тийшача балхага лоткъам аз гӀеттий баь ца хилар: къуна а эхь хийттад, башкирий гӀелал яла йоаллача говреи, элтарий кетареи мах цу къуша дӀайихьачар а Ӏа Ӏайха цунна енначун а ах беце а, хӀаьта а накъаяргья хьона.
«Вот видишь ли, сударь, — сказал старик, — что я недаром подал мошеннику челобитье: вору-то стало совестно, хоть башкирская долговязая кляча да овчинный тулуп не стоят и половины того, что они, мошенники, у нас украли, и того, что ты ему сам изволил пожаловать; да все же пригодится,