Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Лишь потом и кровью добывается богатство.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Ягненок с рождения бывает или белым, или черным, или пестрым.
Погасший во время разжигания костер, в самом начале прервавшееся потомство.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Бывает, счастье и к лежебоке льнет.
Умного не сразу узнаешь, а дурака – по первым же его словам.
Человек рождается для будущей смерти.
Богатство – что весенний снег: лишь солнце глянет – тут и растает.
Случалось, что долю некоего человека люди поделили (отобрали), хотя у него и было семеро братьев.
Говорят, пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит.
Колючка, лишь только пропастет, уже бывает острой.
Человек свершает лишь то, что ему при рождении было предрешено судьбою.
Если, имея что-то, скажешь: “Его нет”, то оно достается шайтану.
Кто принародно лишился чести, тот живой мертвец.
Танец не начинают с бурного перепляса.