Карточка слова

оапаш(сущ.)

Перевод на русский

Lies, lying, falsehood. Ложь, лживость, фальшь.

Источник: NIC04

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Аз хьона оапаш бийцар; цхьабакъда, Гринева а хьо Ӏеха ву.
я вам солгал; но и Гринев вас обманывает.
Аз Ӏоажала кӀалхара яьккхай хьо, йоах цо сога, хӀана аьлча, хьо ший веший йоӀ я яхаш Акулина Памфиловна зуламхошка бийца оапаш ше къайлабихьандаь.
Он говорит, что спас мне жизнь, потому что прикрыл обман Акулины Памфиловны, которая сказала злодеям, будто бы я ее племянница.
— Уж фу оапаш ба! — юкъеийккхар Пугачев.
— Что за вранье? — прервал Пугачев.
— «Тоъаргда хьона оапаш бувца, Иван Кузьмич, — аьнна юкъеийккхар коменданта сесаг, — сона хов хьона, кхетаче вӀашагӀтоха а, Емельян Пугачев со йоацаш вувца а безам хургба хьа, иштта атта-м Ӏехаергьяц Ӏа».
— «Полно врать, Иван Кузмич, — перервала комендантша, — ты, знать, хочешь собрать совещание да без меня потолковать об Емельяне Пугачеве; да лих не проведешь!»
— Оапаш бувц Ӏа, мерзавец, — аьнна цӀогӀа техар аз эгӀа а ваь, — эггара эхь дайнача тайпара оапаш бувц Ӏа.
— Ты лжешь, мерзавец! — вскричал я в бешенстве, — ты лжешь самым бесстыдным образом.
— «Оапаш ба уж, Максимыч, аьлар капитанша, — «Полежаев волча-м ишта а готта я, из са кьаша а ва, хӀаьта из тхо ший хьакимаш долга ховш а ва.
— «Врешь, Максимыч, — сказала капитанша, — у Полежаева и так тесно; он же мне кум и помнит, что мы его начальники.
— Оапаш-м бувцаргбац Ӏа сона?»
— «И ты не обманешь меня?»
«Оапаш бувц Ӏа, — аьннад цо, — сел эгӀаяь-м яц хьона со.
«А лжешь, — сказала она, — не на дуру напал.

Пословицы 5

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Оапаш бувцачох сихаг1а вада, хьайна тийшар балехьа.
Беги быстрее от лжеца, пока он не сделал тебе какую-нибудь пакость.
Оапаш бувцар къаьрача дувнашка воал, къоалаца 1емар теш лехаш лел.
Лгун учится ложной клятве, вор же ищет лжесвидетеля.
Оапаш бувца саг коа вита мегаргвац.
Лжеца нельзя даже во двор пускать.
Муш, мелла б1аха из хиларах, хад; оапаш, мелла говза уж хиларах, гучабоал.
Как ни длинна веревка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится.
Екхан эттача, малхо воагаву; оапаш бийцича, эхьо воагаву.
Если погода жаркая, солнце печет; если соврешь, совесть мучает.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.