Карточка слова

чӀоагӀа(нареч.)

Перевод на русский

крепко

Источник: КОД21

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Низткъа мара когаш тӀа ура ца лоатталуш, селла чӀоагӀа унзаръювлар из юхь-духьал паччахьа шийна бӀаргагургйолга дагадехача.
Мысль увидеть императрицу лицом к лицу так устрашала ее, что она с трудом могла держаться на ногах.
Тха кхела соцамах сакхувш яр Марья Ивановна, цун дог чӀоагӀа детталуш дар.
Марья Ивановна предчувствовала решение нашей судьбы; сердце ее сильно билось и замирало.
— Мишта бакъдац! — аьлар юхадухьал кхалсаго, чӀоагӀа сих а енна.
— Как неправда! — возразила дама, вся вспыхнув.
ХӀаьта тайшача бӀаргийи, кӀаьддача елакъажареи хозал дӀаювцалургйоацаш чӀоагӀа яр.
а голубые глаза и легкая улыбка имели прелесть неизъяснимую.
ХӀара аллеян, хӀара тӀаьлга истори дийцар Анна Власьевна, са а къийрда станце юхабаьхкар уж, чӀоагӀа шоайла раьза а болаш.
Анна Власьевна рассказала историю каждой аллеи и каждого мостика, и, нагулявшись, они возвратились на станцию очень довольные друг другом.
Цо дийцар паччахьа сома маца йоал, кофе цо маца мол, сакъерда ара маца йоал, малагӀа нах хул цу хана цунна гонахьа, селхан цо ший истола тӀа фу дийцад, саррахьа мала тӀаийцар цо, — иштта а, вешта а Анна Власьевнай къамаьла исторен йоазоний массехк оагӀон мах а бар, хӀаьта тӀехьаленна из чӀоагӀа пайдана а дар.
Она рассказала, в котором часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофей, прогуливалась; какие вельможи находились в то время при ней; что изволила она вчерашний день говорить у себя за столом, кого принимала вечером, — словом, разговор Анны Власьевны стоил нескольких страниц исторических записок и был бы драгоценен для потомства.
Са даь корта чубахар: ший воӀа даьд яхаш хинна зулам дагадохийташ дола моллагӀа дош а чӀоагӀа Ӏаткъар цунна, хӀаьта из шийна деш дола тӀехтохамаш а хетар цунна.
Отец мой потупил голову: всякое слово, напоминающее мнимое преступление сына, было ему тягостно и казалось колким упреком.
Нана чӀоагӀа раьза йоацаш хилар.
Матушка очень огорчилась.
Марья Ивановна чӀоагӀа сатем байна яр, хӀаьта а йист-м хилацар из, хӀана аьлча, тӀехъяьнна чӀоагӀа доккхал ца дезаши, лоралуши яр из.
Марья Ивановна сильно была встревожена, но молчала, ибо в высшей степени была одарена скромностию и осторожностию.
Харц мотт беттача цу сийдоацча зуламхош та юкъе цун цӀи чухьолга а из царна духьал югилга а дагадехача — из унзара уйла сона сов чӀоагӀа Ӏаткъарах веха а веха, къамаьл а ца дулаш висар со.
и мысль впутать имя ее между гнусными изветами злодеев и ее самую привести на очную с ними ставку — эта ужасная мысль так меня поразила, что я замялся и спутался.
Цхьабакъда, цӀаьхха цу уйлах са чӀоагӀа чам баьлар.
Но вдруг почувствовал непреодолимое отвращение.
Юххера а аьлар аз Оренбургана го тассаьча хана со чӀоагӀа латаш а гӀулакх деш а хилар хьааргда шуга оаш са инаралга хоатте а, аьнна.
Наконец я сослался и на моего генерала, который мог засвидетельствовать мое усердие во время бедственной оренбургской осады.
Гварде эпсаро аьннар чӀоагӀа дега Ӏаткъа а Ӏаткъа, сихвенна сай бокъо ювца волавелар со.
Я был глубоко оскорблен словами гвардейского офицера и с жаром начал свое оправдание.
Дукха каьхаташ тӀададача истола хьатӀахайна ши саг вагӀар, дӀатӀахьажача цӀимхӀареи, дог шийлеи вола ха яха цхьа инарали, кадани нахаца хьакхаштеи вола чӀоагӀа куст дола ткъаъ бархӀ шу хургдола гварде капитани.
За столом, покрытым бумагами, сидели два человека: пожилой генерал, виду строгого и холодного, и молодой гвардейский капитан, лет двадцати осьми, очень приятной наружности, ловкий и свободный в обращении.
Цхьабакъда, Пугачевца са лийннача хьоашалла тӀехь гӀулакхаш дуккхача тешаша бакъдаь дӀаоттаде тарлургдолаш а чӀоагӀа дегабуаме-м мухха а хетаргдолаш дар.
Но приятельские сношения мои с Пугачевым могли быть доказаны множеством свидетелей и должны были казаться по крайней мере весьма подозрительными.
Зурина чӀоагӀа безаме моаршал делар сога.
Зурин дружески со мною простился.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.