Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.
— Далла ховргда-кх из фуй, барин, — аьлар цо, ший мотте ше хьатӀавоалаш: — ворда хила — ворда а ма яц из, хи хила е хи а ма бац из, хӀаьта хьувш санна-м хет из.
«А бог знает, барин, — сказал он, садясь на свое место, — воз не воз, дерево не дерево, а кажется, что шевелится.
Биллиард 7 йолча цӀагӀа дӀачуваьлча, сона бӀаргавайра лакхача дегӀара а волаш, ткъаь пхийтта шу хила а мегаш, дӀаьха Ӏаьржа мекхаш а долаш вола цхьа барин, аба а тӀакхуллаш, бе биллиарда бурилгаш хехка гӀадж а йоаллаш, бага топпара гӀаьле а йоаллаш вар из.
Вошед в биллиардную, увидел я высокого барина лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате, с кием в руке и с трубкой в зубах.
«А, барин, — аьннад цо, кӀезиг-дукха кхераенна, эхь хеташ йолаш санна кеп а оттаяь, — кхер со: из, гой хьона, мел цӀимхара да; цӀаькха а тӀакхета тарлу».
«Да нет, барин, — сказала она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой, — боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется».