Карточка слова

барзкъаш(сущ.)

Перевод на русский

одежда

Источник: ИРсНС

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Айя, мишта гӀоргья хьо цига наькъа барзкъаш а дийха?
И как же вам ехать в дорожном платье?
ШоллагӀча дийнахьа Ӏурра сома а яьнна, барзкъаш тӀа а дийха, шорттига беша яхар Марья Ивановна.
На другой день рано утром Марья Ивановна проснулась, оделась и тихонько пошла в сад.
Савельич са барзкъаш тӀера дӀадаха вера, аз цунга дӀакхайкадир, шоллагӀча дийнахьа Марья Ивановнаца наькъа ваха кийчча хила цун везилга.
Савельич явился меня раздевать; я объявил ему, чтоб на другой же день готов он был ехать в дорогу с Марьей Ивановной.
Цо ший ахархой коч тӀера Ӏо а яьккха, хьалха мо, чоалхане доацаши, хозеи тӀадийхадар барзкъаш.
Она оставила свое крестьянское платье и одета была по-прежнему просто и мило.
Со барзкъаш хувцаш йоалл.
Я переодеваюсь.
Шедола хӀама дихьад вай цу тийшаболх бахаргаша: барзкъаш, чухьдувхаду барзкъаш, хӀамаш, пхьегӀаш — цхьаккха хӀама дитадац!
все у нас разграбили, мошенники: платье, белье, вещи, посуду — ничего не оставили.
Ши инвалид башкира тӀера барзкъаш даха эттар.
Два инвалида стали башкирца раздевать.
ШоллагӀча дийнахьа Ӏурра, хӀа аьнна, барзкъаш тӀадувхаш со воаллашехь а, ниӀ хьа а йийла со волча хьачуваьлар лохача дегӀаро вола Ӏаьржеи геттара ийрчеи юхь а йолаш вола къона эпсар.
На другой день поутру я только что стал одеваться, как дверь отворилась, и ко мне вошел молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым.
Сома а кӀигаметтане а йола барзкъаш дутта Палашка яха йоӀи, доаханна гӀулакх деш йола бӀагӀара Акулькеи цкъа, цхьа барт бича санна цхьана, са наьна когех хьаьрчар шоаш даьча воча хӀаманна бехке а хулаш, хӀама ца ховш бола шоаш Ӏехабаь мусье лоткъавеш белха а белхаш.
Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность.
Вокх корага барзкъаш тегаш йола кхалсаг ягӀар, кара болх а Ӏобилла.
В другом окне сидела портниха и держала на коленях работу.
Гулливера тӀа мел дувха барзкъаш цӀена дар,
Гулливер был одет во всё новое.
Барзкъаш дика хилар, цхьабакъда, чӀегилгех баьча ювргӀана тара-м дар уж.
Костюм удался на славу, но был похож на лоскутное одеяло.
Барзкъаш тегача кхобӀаь саго Гулливера тӀадувха барзкъаш дир шоай дараш мо.
Триста портных сшили для Гулливера костюм местного покроя.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

💬 Вопросы об этом слове

+ Спросить

Вопросов об этом слове пока нет. Задайте первый!

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.