Ингушская пословица
Къахьегамо дуне кхоаб.
Перевод
Труд кормит всех людей мира.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Труд кормит всех людей мира.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Лучше быть скупердяем, чем транжирой.
Маленькая искорка все село спалила.
Язык доносчика пропитан змеиным ядом.
Лучше иметь отца – хоть из дерева; лучше иметь мать – хоть из войлока.
Ленивую лошадь хвали и быстрее продавай; выросшую дочь хвали и быстрее замуж выдавай.
Хозяин даже кашу варить не собирался, а гость уже мечтал о мясе с галушками.