Ингушская пословица
Цаховраш ховрачар даар да.
Перевод
Незнающие – пища для знающих.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Незнающие – пища для знающих.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Кривляка и ходит вихляво.
Лентяй говаривал: “Чем работать один час, лучше спать всю неделю”.
Не шути с обидчивым человеком.
На голову похотливого шайтан садится.
Да не будет у нас потомков, утром ищущих свои чувяки.
У каждого слова есть свое место.