Ингушская пословица
“Хац” ма ала, “лац” ала.
Перевод
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не приобретенное за плату приобрели сладкими речами.
У гостеприимного хозяина и еда кажется вкуснее.
Если ты не хозяин дела, доверенного тебе, то по смерти ты не будешь даже хозяином своей могилы.
Сколько ни ворочаются камни в реке, они и вода не смешиваются.
Легко быть плохим, трудно быть хорошим.
Каждый сам чешет свою чесотку.