1айха хий молача хана, хьаст тоабаьчун (г1ув яьккхачун) сий де.
Когда пьешь воду, помяни добром обустроившего родник (вырывшего колодец).
Яьча хана берза к1аза а хул г1о эшаш.
Когда родится, даже волчонок нуждается в помощи.
Ц1аьрматача сагаца гаргало ма лелаелахь, - хьона х1ама эшача хана хьа юхь 1аьржъергья цо.
С жадным не водись, ибо в тяжелый для тебя день он не поддержит.
Цхьанне яьхад: “Фу де деза ховча хана, х1ама дика ду аз; фу де деза ца ховча хана, - наха ч1оаг1а дика хьехараш де ховш ва со”.
Некто сказал: “Когда я знаю, что надо делать, я это хорошо делаю. Когда же не знаю, то умею давать очень хорошие советы”.
Цхьана новраш дийнача шин кхалсага гаргало – гаргало яц (юкъера карта йоагача хана шиннахьара бохьлуш баьг1ача кхалнаьха гаргало – гаргало яц).
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Ханнахьа д1адийнар ханнахьа т1адоал, бера хана 1омадаьр хьалкхийча накъадоал.
Вовремя посеянное вовремя созрело, в детстве выученное на всю жизнь сгодилось.
Ха йоацача хана кхайкхаш воа молла шайт1ашка кхайкх.
Мулла, не вовремя призывающий к молитве, созывает шайтанов.
Тоха езача хана техача – топ, ца езача хана техача – тийшаболх.
Стрельнул, когда надо, - ружье; стрельнул, когда не надо, - горе.
“Со” аьннача хана дов сага ираз.
Несчастным становится якающий гордец.
Саго даь дика, саго даь во мичча хана цунга юхакхоач.
Добро ли, зло ли сделал человек – приходит день, когда ему за них воздается.
Саг 1охьоча хана Эча 1ехаш хул.
Река Асса ревет, когда она несет человека.
Нанас бера тохача хана, т1оара к1ала г1айба бехк.
Когда мать бьет ребенка, под руку подушку подкладывает.
Массе хана цкъа дахача г1олла хий а дахадац.
Даже река постоянно не течет по одному и тому же руслу.
Массе хана хилац моллана мовлад.
Не всегда бывает и мулле мовлюд.
Екхан йолча хана йоачанга хьеж; йоачан хилча, екханга сатувс.
В засушливое время дождя ждут, а в дождливое – о солнце мечтают.
Д1айхача аьхки ца менна шовда сенна деза? Ше кхийнача хана ца биаь безам хьанна беза?
Кому нужен источник, из которого не пьют в жаркий день? Кому нужна любовь, которую не познают в расцвете молодости?
Денача хана – нускал, эттача хана – 1у.
На свадьбе – невеста, после свадьбы – прислуга.
Вочун дикачунца массе хана хьаг1 (инкарал) хиннай.
Плохой человек всегда с тайной злостью завидует хорошему человеку.
Воаг1ача хьаьшийла юхьала хозаг1а х1ама дац, водача хана цун букъ беце.
Красивее лица пришедшего гостя может быть лишь спина гостя уходящего.