Ингушская пословица
Къу къуна оакхала водац.
Перевод
Вор на вора не доносит.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Вор на вора не доносит.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Шайтана перехитрил лишь его детеныш.
На благородном и мешковина хорошо смотрится.
Богач бывает скуп на подаяние.
Скажешь плохое слово, оно когда-нибудь вернется к твоим ушам; совершишь дурной поступок, он когда-нибудь да щелкнет тебя по носу.
Идущий с мельницы одолел (в споре, в жизненных делах) идущего с войны.
Гость уходит – недостатки гостеприимства остаются.