Ингушская пословица
Езачунна эрий ара а воахалу.
Перевод
С любимой и в дикой степи проживешь.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
С любимой и в дикой степи проживешь.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Язык сплетника змея поедает (на том свете).
Мужчина не должен терять мужества, даже если его голову будут клещами откручивать.
Хочешь иметь лучшую долю – по-хорошему относись к людям.
Пренебрегавший людьми лишился народа.
Чесоточные лошади любят кучковаться.
Сколько ни тверди: “Я мужчина” – мужчиной не станешь.