Ингушская пословица
Дукъан дозал истара хов.
Перевод
Лишь быку известна тяжесть ярма.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Лишь быку известна тяжесть ярма.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Головешка (молния) бога Селы величиною с просяное зерно, но валит огромное дерево.
Дочь не насытилась от того, что поела мать; мать же насытилась от того, что поела ее дочь.
Не будь сладким, как халва, - иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, - все будут выбрасывать тебя.
Папаху срывают (и уносят) только с трусливого.
И волк бежит, когда знает, что не победит.
Богат настолько, что люди завидуют, да еще жеребенок на лугу пасется.