Ингушская пословица
Дагадоаллар диста лелх.
Перевод
Потаенное постоянство наружу вылезает.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Потаенное постоянство наружу вылезает.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
На корне крапивы не растут ни другая трава, ни пшеница.
Тот не человек, кого люди не чтут.
Если (говорят сплетники) конь идет иноходью, скажут, что у него ноги больные; если девица красива, скажут – кокетка; если парень храбрый, скажут – дурак.
Человека узнаешь, когда от него тебе что-либо понадобится.
Впервые вели бычка на пахоту, и он говорил: “Иду резвиться на лугах”; возвращаясь же, сказал: “Иду из ада!”.
И змее милее свой край, даже если это мусорная куча.