Ингушская пословица
Ший б1арг – алмаза к1иг да.
Перевод
Свой глаз – алмазная крупинка.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Свой глаз – алмазная крупинка.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Хотя мед и сладок, но и его кое-кто не ест (не любит).
Настоящий мужчина не имеет цены.
Где гордость, там и благородство; где благородство, там и гордость.
Глазу с бельмом весь мир черным кажется.
Мужество – умение сдерживать себя.
У отца семейства голова поседела тогда, когда выросли дети.